Home
laidback introspectre
думкі ў рэальным сьвеце
Recent Entries 
мурлякатам
КОШАЧЬИ СЛОВА В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Коверкот — коврик для кота.
Котелок — гибрид кота и теленка.
Котлован — кот, который ловит мышей.
Котловина — то же самое о кошке.
Котлета — победитель конкурса «Летний кот».
Кокотка — кошка, несущая яйца.
Кокошник — гнездо, куда кошка, несущая яйца, их откладывает.
Который — кот, подающий (как может) брачные объявления.
Некоторый — кот, лишенный некоторых достоинств и потому не подающий никаких объявлений.
Налокотник — гражданин, продающий котов только за наличный расчет.
Окот — форма слова «кот» в звательном падеже.
Подлокотник — владелец кота, безапелляционно дарящего вниманием обувь гостей.
Рокот — плотность или удельное сопротивление кота.

Переводы с иностранного:

Антрекот — войдите, кот (с франц.).
Бойкот — кот-мальчик (с англ.).
Кошара — огромный злобный кот (с кавказ.).
Лукошко — кошка Лу, героиня мексиканского сериала (с исп.).
Терракота — кошачья земля (с лат.).
-------------
просто здорово! спасибо [info]macoy_x3m!
This page was loaded Nov 16th 2009, 6:53 am GMT.