Home
laidback introspectre
думкі ў рэальным сьвеце
кошачий словарь - даёшь котов в массы!!! 
29th-Sep-2007 09:37 am
мурлякатам
КОШАЧЬИ СЛОВА В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Коверкот — коврик для кота.
Котелок — гибрид кота и теленка.
Котлован — кот, который ловит мышей.
Котловина — то же самое о кошке.
Котлета — победитель конкурса «Летний кот».
Кокотка — кошка, несущая яйца.
Кокошник — гнездо, куда кошка, несущая яйца, их откладывает.
Который — кот, подающий (как может) брачные объявления.
Некоторый — кот, лишенный некоторых достоинств и потому не подающий никаких объявлений.
Налокотник — гражданин, продающий котов только за наличный расчет.
Окот — форма слова «кот» в звательном падеже.
Подлокотник — владелец кота, безапелляционно дарящего вниманием обувь гостей.
Рокот — плотность или удельное сопротивление кота.

Переводы с иностранного:

Антрекот — войдите, кот (с франц.).
Бойкот — кот-мальчик (с англ.).
Кошара — огромный злобный кот (с кавказ.).
Лукошко — кошка Лу, героиня мексиканского сериала (с исп.).
Терракота — кошачья земля (с лат.).
-------------
просто здорово! спасибо [info]macoy_x3m!
Comments 
29th-Sep-2007 07:17 am (UTC)
;) суперрр!
29th-Sep-2007 08:28 am (UTC)
о, и тебе, [info]macsim_by, приветище!! 
29th-Sep-2007 08:58 am (UTC)
;) ты там себе случайно кота не завёл???
29th-Sep-2007 11:39 am (UTC)
ммм, нет. кота у меня нет. совсем нет. никого тут у меня нееееееет... а-а-а-а-а...
шутка. всё намана.
29th-Sep-2007 08:35 am (UTC)
хо, а идейка: даёшь тусовку кошачих на юзерпиках!!!
1st-Oct-2007 01:55 pm (UTC)
Все скопипастила - просто супер)))
Сразу почувствовала кровную связь с котловиной и котлетой )))
А чего за тусовку? )) Я по дефолту за, только чего надо делать? )))
и откуда у тебя такие клевые смайлики в ЖЖ? ))
2nd-Oct-2007 08:00 am (UTC)
что за тусовку? да просто постить тут с кошачьими юзерпиками! :-)

зы. смайлики помогает вставлять OperaAC - там интернет-ссылок на них немеряно.
2nd-Oct-2007 08:16 am (UTC)
ой... прости... С ПРОШЕДШИМ ТЕБЯ!!! ВСЕГО ТЕБЕ САМОГО СОЛНЕЧНОГО И ОБЛАЧНО-ВОЗДУШНОГО!!!
2nd-Oct-2007 10:25 am (UTC)
Мегаспасибо! ))))
1st-Oct-2007 09:03 pm (UTC)
Ура! Даешь котов в массы!
Неизгладимое впечатление произвели Антрекот и Лукошко. Ж)

А окошко это кто тогда? Кошелка? Котангенс? Котедж? Котлопункт?
Скотинушка? Трикотаж?

ой.. Котонизатор есть такое оказывается. Объявляю конкурс на расшифровку. Пример намбер ван - случайный генератор котов.

Котопесы, вперед!
2nd-Oct-2007 12:01 pm (UTC)
круто-круто, да-да-да, Аццкое кошко! я, как уважающий себя Copycat/Копикот, сразу тебя поддерживаю!!! давайте дополнять кошачий словарь! кидаемся ссылками во все стороны, кросспостим и просим людей знаюшшых О КОТАХ растолковать, чего не знаем сами.

итак, рискну предположить, что:

окошко — когда у кошки рождаются котята;

кошёлка — кошачий новогодний утренник;

котангенс — коты кОтаюццо (олбанск.) [хм, и чегой-то они так делают-то?! T.L.B.];

трикотаж — кошачье вокальное трио, выступления которого имеют преимущественно сезонный характер (как правило, конец февраля — март);

коттедж (искаж. укр.) — искажённая фраза «кот же это!» (ср. укр. «кіт те ж!»), преднамеренно произнесённая на смеси украинского и русского с оттенком итальянского акцента;


дополняю от себя:

писикот — 1. комп. жарг. опытный кот-пользователь компьютера. 2. разг. игрушка в виде кота, как правило, помещаемая пользователями компьютера на рабочем столе.
(Cр. англ. «PC cat»)

пока остаётся: Котлопункт? Скотинушка?

кто поможет? всё ли правильно у меня?

This page was loaded Nov 16th 2009, 6:53 am GMT.